Monday, December 19, 2016

New Year's Retreat - Chod and Vajra Dance

Starts in the evening of December 30th at 7pm
Come to get settled in the afternoon if possible!

Two Sacred Trees - Tsegyalgar East and West



Fire on the Mountain: David Leskowitz 

on the Sacred Trees of Tsegyalgar West and East



I first visited Tsegyalgar East in 2005 when I first met Rinpoche, but I did not visit 
Khandroling at that time. Only after Emily and I stayed in Baja, at Tsegyalgar West in 2014 
for a few months, did we venture to the Land of Dakinis.

At the Baja Gar, what the geko referred to as the Mother Tree, an ancient white ficus, 
guards a stone portal to the Naga realm (or so some have dreamed). At least, she 
provides the land and its visitors with a central place for a shrine where we can make 
offerings of sang and serkyem to the dozens of realms seen and unseen.

These unique Zalate trees are native to Baja California, and feed off the fungus covering 
he black stones they sprout from. The white bark that seems to have melted like wax 
poured from above, provides only a thin, papery skin for these venerable grandmothers. 
Yet somehow they endure through hurricanes and rough weather for centuries, covering 
their home-stones with vast root systems.

When we first saw Khandroling at the inauguration of the Vajra Hall in 2015 we were drawn, 
like most visitors are, to the Silver Birch cluster where, through even more papery-thin bark, 
our Rinpoche has carved a venerable symbol of his Vast and Luminous lineage. The parallel 
hit us both immediately, that an ancient stone hearth with guardian white tree marks the portals 
found at both of our Sangha’s sacred lands.

--David Leskowitz


Friday, December 9, 2016

Join us for December Retreats 2016



You are warmly welcome to participate in any of the Holiday Retreats!
Download a flyer in Español or English ....



ww.tsegylagarwest.org


See Retreats and Registration page



Sunday, October 30, 2016

Elias Capriles - Events in November



Elias Capriles
November 21, 2016 Public Talk
San Jose del Cabo, BCS
“Buddhism, Dzogchen and Transmission” 
“Budismo, Dzogchén y e sentido de la Transmisión”
Place and Time 

Buddhism and Dzogchen:
The Innermost Essence
of the Buddhist Teachings

con Elias Capriles
November 22, 2016 Public Talk 7 p.m.
Quatro Vientos en Todos Santos
Dzogchen explained in the context of the most basic and universal of all Buddhist teachings, which is that of the Four Noble Truths —among which the Fourth, rather than being explained in terms of the Eightfold Noble Path, will be explained in terms of the Three Paths of Liberation. Afternoon talk

Español:  
Budismo y Dzogchén:
La Quintesencia de las Enseñanzas Budistas

con Elias Capriles

Lectura 7 pm
Quatro Vientos en Todos Santos
Noviembre 22, 2016
El Dzogchén explicado en el contexto de la enseñanza más básica y universal del budismo, que es la de las Cuatro Nobles Verdades —entre las cuales la cuarta, en vez de explicarse en términos del Óctuple Noble Sendero, se explicará en términos de los Tres Senderos de Liberación.

November 23rd 2016, WWT 
Anniversary of Azom Drugpa
Quatro Vientos en Todos Santos
Explanation and Transmission via live web-cast 
Practitioners of the world wide community join together to receive the Dzogchen transmission from Namkhai Norbu Rimpoche. Open to all who are sincerely interested in the ancient knowledge of the  Dzogchen Tradition.






Retreats at Tsegyalgar West

Nov 24- 25, 2016 



The Whole of Dzogchen in the Base of Santi Maha Sangha 
con Elias Capriles
La Totalidad del Dzogchén en la Base del Santi Maha Sangha
The retreat is for both new people and experienced practitioners



November 25 to 27, 2016 

Weekend Rushen Retreat
con Elias Capriles

Semzins and Ruxen, Outer Ruxen afternoon practice in the arroyos

An extraordinary opportunity !



Elías Capriles is a Santi Maha Sangha Teacher appointed by Chögyal Namkhai Norbu, whom he met in 1977 in Boudhanath. He practiced Dzogchen in retreats on the Himalayas between 1977 and the end of 1982, after receiving Tregs chod instructions from H.H. Dudjom Rinpoche and Dungse Thinle Norbu Rinpoche. He also received teachings and transmissions from H.H. Dilgo Khyentse, Dodrub Chen Rinpoche, Chatral Rinpoche and Pema Norbu Rimpoche.  He is retired from the Chair of Eastern Studies at the University of The Andes, Mérida, Venezuela, where he taught Philosophy, Buddhism, Asian Religions, Globalization and Asian Aesthetics and Arts. 

NUEVO GAYKIL en Tsegyalgar West October 2016



NUEVO GAYKIL 
en Tsegyalgar West

Rinpoche ha ratificado el nuevo Gakyil de TW

Azul: Lizabeth Morrell 
Rojo: Lachlan Elting 
Amarillo: Giorgio Minuzzo 
Geko: Lol Kane

Colaboradores: Viviana Elting actuará como Asistente del Gakyil Rojo. Greg Johnson colaborará con Giorgio, como Asistente del Gakyil Amarillo. Verónica Torres ha sido nombrada Auxiliar del Gakyil Azul y, puesto que ella es residente en la zona, también actuará como Asistente del Geko. Giorgio Minuzzo coordinará los trabajos del Gakyil como director. Rinpoche ha reiterado que TW debe convertirse en el centro internacional para retiros individuales para la Comunidad Dzogchen en todo el mundo. 



Thursday, July 7, 2016

Summer at Tsegyalgar West


Tamarindo
Ripe Mangos
Summer at Tsegyalgar West, Baja California Sur, Mexico

July 2016        
        
Dear Vajra brothers and sisters,    
   
We know you’d like to visit Tsegyalgar West at some point in your life for a retreat.    If you have the chance during the year ahead and would like to do some physical work, you are most welcome to come to our Karma Yoga retreats here at the Gar.   We will be doing several projects in the next month and have our main work period start from October at the end of the rainy season through April of next year.

If you come now, you need to be in good condition to work in a more relaxed way in the heat.  From October on, the temperatures start to go down and the environment is much more temperate and green in this most popular time of year.

Work planned is for ordinary and special maintenance to the main infrastructure (water system, Gompa, kitchen, casitas, fencing, trails, gardens, etc).  If you have some expertise you are extremely welcome, if not, this is your chance also to develop some manual skills!

Lodging is offered by the Gar. You will be given a safety orientation. There is time each day to practice and enjoy the spectacular beauty and profound blessings of this retreat center in the natural tropical desert wilderness.

If you cannot join us in person to participate because: (1) Physically you cannot do physical work (2) You simply prefer to do other kind of activities, but you would like to participate in some way, please help with a donation to cover some of these expenses. Current work projects for June-August being done include:

-       water proofing of 20 casitas; $180 usd for each casitas, 6 are now completed.
-       repair the fencing of the main area of the Gar; $120 usd to make a piece of new fence close to the Gonpa, $600 usd for the material to repair the existing fencing of the main area  
-       rehabilitation the area of the water spring (the Mango trees area) ; $600 usd to make a new metallic cover to the water spring,  $120 usd for changing the old pipes of the water spring
-       preparation of road and trails for the raining season.   $250 usd for tools and material for basic maintenance
-       gardening and landscaping .  $200 usd for buying plants and trees to plant around the Gompa and maintain the garden area
-       Cooking and practice
-       Summer repairs total funding needed: $4,400
    
These are our summer projects on the land and we invite your generosity and request support now, before we start our upcoming retreat program,  and a fabulous ‘Adopt A Casita’ project ahead for creating retreat opportunities and upgrading our casitas this coming season!

 Please do go to our website at www.tsegyalgarwest.org and use the link to donate any amount directly by paypal or credit card. If preferred, you can donate with a money transfer to Wells Fargo Bank A​cct #  1690730070. For wire transfers, use the routing number 121000248 for domestic wires and the SWIFT code WFBIUS6S for international wires. Please send your name, address and the place where you are a DCC member for keeping records of your donation at the Gar.  Donation should specify “TW Karma Yoga 2016”. All donations are tax deductible, please send letter of request for receipt.

We hope to see you at the Gar for individual or group retreats ahead, where we will show where your donation has been employed. To see our upcoming Retreat program schedule go to:

For information: Giorgio Minuzzo, 2000.giorgio@gmail.com or tsegyalgarwestsecretary@gmil.com


Ciruelas
With deep gratitude & looking forward to being together at the Gar!!!!!

Tsegyalgar West gakyil



Friday, June 10, 2016

Global Collective Practices

Dear all Dzogchen Community,

Opportunities to participate in our global collective practices.
Uniting our strength in this way brings enormous benefits, there is no doubt!

Since May 2012, each full moon (when there’s no webcast with Rinpoche) we are organising a Mandarava Ganapuja dedicated to the health and long life of our Master.

Currently, each month, we are also organising a practice for giving support to the development of Dzamling Gar, which is one of the most important projects of our Master. 

Eventually, we want to keep organising Guru Dragphur global chains with the intention of controlling the many negativities which continually arise in our world.

The next planned practices are:

June 14th - Jigme Lingpa Ganapuja global chain 24 hours
June 20th - Mandarava Ganapuja webcast at 19:30h (GMT+3)
July 10th - Wözer Chenma 
July 19th - Mandarava Ganapuja (webcast)
August 2nd - Jigme Lingpa Ganapuja 
August 6th - Guru Dragphur global chain 24 hours
August 18th - Mandarava Ganapuja (webcast)

We look forward to meeting you in the space and time of the practice!
Long life To Rinpoche !


Thursday, June 2, 2016

WEBCAST - Tsalung Retreat Program



Tsalung Retreat program

This is the program of the upcoming open webcast retreat from Dzamling Gar Tenerife local time GMT+1:00

From Dzamling Gar 
3 - 7 of June 2016

Program of teaching Tsa-lung related Yantra Yoga:

3 rd June 5-6pm. Presentation of this retreat teaching and transmit the Ati Guru Yoga.

Connect to Webcast at: dzogchen.net

Time Zone Converter at:  http://www.timezoneconverter.com


4 th June -   10-12am. Info about the Tsalung from Vairo Gyud-bum: The Tsalung Tig- Gyud and Rinpoche Dam-ngag Gyud Chi-ma.

5-6pm. Fabio Andrico explain the Four Characteristic conditions and Four Profound Applications, and apply both altogether.


5 th June - 10-12am. Info about the Tsa from Dra Thal-gyur Tantra and how explained in it’s commentary of Bimalamitra.

5-6pm. Fabio Andrico explain the Secret Breathing for Directing the Prana into the central Channel and apply it altogether.

6 th June 10-12am. Info about the Lung from Dra Thal-gyur Tantra and how explained it in Bimala’s commentary.

5-6pm. Fabio Andrico explain the Smooth Breathing with Seven Limbs and the Rough Breathing With Six Applications.

7 th June 10-12am. I give Tridlungs of the Yantra Root text and some others. Also give some general advices.

Friday, May 13, 2016

Invitation for Gaykil Election 2016


Tsegyalgar West is an International Retreat Center for the worldwide Dzoghcen Community.

An invitation to the
TW GAYKIL
We invite you to apply now for May/June 2016 -2017
Yellow Positions (Admin/Financial/Accounting/Fundraising)
Red Positions (Developing, Improving and Maintaining facilities, programs and staff)
Blue Positions (Retreat Managment/Program Planning/Communication)

Tsegyalgar West invites local and world-wide Dzogchen Community Members to join the 2016/17 TW Gakyil in residence or through technology in this very special opportunity!

The election will be on July 15th, 2016 by Assembly election in Baja California Sur, Mexico, of one officer in each activity aspect of yellow , red and blue as we convene to progress in Rinpoche's vision of an International Retreat Center for all Dzogchen Community members personal retreats.

This is an extraordinary time for being part of new level of development, and we welcome genuine interest in this opportunity - come and join with us! Residential opportunities available for qualified individuals.

Please send your CV resume and cover letter by June 15th to:
tsegyalgarwestsecretary@gmail.com
With deep aspirations and joy,
Tsegyalgar West Gakyil
May all beings benefit.


NUEVOS PUESTOS DE GAKYIL

Elección abierta para posiciones de Amarillo, Rojo y Azul
Las elecciones de Gakyil serán pronto, en junio de este año. Necesitamos equipo calificado y voluntarios colaboradores para ayudar a desarrollar los programas del centro. Si estás interesado, por favor escribe a TsegyalgarWestSecretary@Gmail.com

¡Estamos llamando a todos los que son parte de esta gran visión a ayudarnos a construir el futuro!




STAFF POSITIONS


Geko-Director,
Maintenance Manager, and
Permaculture/Eco­ Building Manager

This is a rustic setting so a pioneer spirit, good health, and an enthusiasm to live in nature are needed. The recommended qualifications for individuals who stay on the land include, of course, to have received transmission from Rinpoche, have good people, language and organizational skills.
If interested please email: TsegyalgarWestSecretary@Gmail.com
with your CV (resume and cover letter).
~ ~ ~
PUESTOS EN EL EQUIPO

Geko-Director, Gerente de Mantenimiento, y Gerente de
Permacultura y Eco-Construcción

Este es un entorno rústico, así qe se necesita un espíritu pionero, buena salud y entusiasmo de vivir en la naturaleza. Las calificaciones recomendadas para los individuos que se quedan en la tierra incluyen, por supuesto, haber recibido transmisión de Rinpoche, ser buena gente y bilingue tener capacidades organizativas.
Si estás interesado, por favor escribe a TsegyalgarWestSecretary@Gmail.com con tu CV (curriculum y carta de presentación).





Check our new schedule for
the coming season thus far!
Save the dates!